夫妻离婚后,关于谁能保留哪些财产的问题往往是最棘手部分之一。通常来说,如果你们可以私下解决和商量好一份公平的财务安排往往比较便宜也很省事。
然而,事实总是不太容易。离婚夫妻很多时候可能得通过向法院申请财务命令,让法院来为他们做决定。那么,当离婚需要向法院来做决定的时候,就得涉及一份财务报表——表格E(Form E)。很多人对表格E的概念很模糊,不知道该如何填写?有些人甚至都没把它当回事,随随便便糊弄过去,最后招来新的麻烦。
本期《家庭法小课堂》,我们的家庭法律师团队将要好好和您解释一些关于表格E的一切知识。

离婚诉讼中的表格E究竟是什么?
表格E是法院要求离婚夫妻写的一份财务陈述或财务报表(Financial Statement)。
如果您与您的前伴侣决定通过法院来分割你们在婚姻池里积累的资产,双方通常需要单独向法院索取这一份表格E。表格E是一份文件,你们需要通过填写里面的内容,向法官提供有关债务、资产、银行账户以及其他财务信息。
请记住的是,表格E不是强制性的,并非每一次离婚都必须要填写表格E。只有当您或者您的配偶想通过法院来批准财务命令的时候,这才是一份强制性的表格。法院将要求双方填写表格E,这样他们才能对您当前的财务状况做出公正的判断,确保了他们做出的命令对双方都是公平的。
如果您和您的配偶想要创建财务命令但不想通过法院,您可以让律师起草一份无异议判决。这个时候,您可能还是需要提供有关于您的财务状况的信息,并且可能会要求您非正式地写一份表格E(不涉及法院)。如果你们双方就如何分割财务达成一致,并且认为这是公平的,则无需上法庭。
表格E会有哪些内容?
通常来说,表格E会分为五个部分的内容:
第 1 部分 – 关于您和您的家人的详细信息
家庭的孩子。这不仅仅指亲生子女——还包括你们在一起时认为是家庭成员的所有孩子,包括:继子女和收养子女。
您认为应该考虑的健康状况。您列出的任何条件都应该是影响您收入的条件,您需要医学证据。
您和您的前配偶之间的法庭诉讼。您必须包括所有程序,无论是正在进行的还是已经解决的。
第 2 部分 – 财务细节
不出所料,这是表格E当中最重要的一部分内容。它会询问您和/或您的前任个人拥有的财产和资产。您可以跳过任何不适用的部分(例如,有一个部分仅适用于拥有企业的人):
家庭住宅。如果您已经售出,则无需填写。对于您不知道的任何详细信息,请联系您的抵押贷款提供商或填写“不知道”。
银行、建房互助协会账户和储蓄账户。包括您在过去12 个月内持有的任何账户,包括联名账户、空置或透支账户以及不再开立的账户。余额应尽可能保持最新,因此请在最后填写
价值超过500英镑的财产。请注意,这是指它们的当前价值,而不是您最初为它们支付的价格。
负债。这些是您可能拥有的任何债务(抵押贷款除外),例如短期贷款、信用卡债务。
资本利得税。如果您出售价值增加的资产,您需要缴纳的税款。财务顾问或会计师可以帮助您。
养老金。任何工作场所或个人养老金的详细信息(国家养老金不包括在本表格中)。您的养老金提供者或财务顾问可以为您提供准确的估值。
收入。如果您是员工,所有必要的信息都将在您的P60或P45 上。如果您有多种收入来源或您自己的企业,请务必包括所有可算作收入的内容(例如租金、股息、养老金收入)。
第 3 部分 – 财务需求
这涵盖了您的财务需求以及与您同住的任何孩子的需求。您可能需要花费大量时间来评估这个问题,这样才能得出准确的数字。在说明您的收入需求时,请详细说明:您为什么需要这笔钱?并在附件中提供必要的支持证据。如果法官认为您的要求是公平合理的,则应授予您必要的资产——一旦您的前配偶要求也被考虑在内。这就是为什么如果有争议的理由,最好尽可能地在这一部分提出强有力的理由。
第 4 部分– 其他信息
这要求您提供有关您的财务状况发生重大变化的详细信息,比如说,您需要填写在婚姻期间的一些生活方式以及可能限制您赚取多少的任何因素。如果您已经发送了表格并且发生了重大变化,您应该让法庭知道。
第 5 部分– 寻求的命令
您需要表明您希望诉讼结果,比如说,您希望能拿到多少财产,以及如何分配财产等等。请注意,当您在填写这一部分内容的时候,值得寻求法律建议,因为它可能会严重影响结果。

表格E需要附上哪些文件?
法院可能需要您在填写表格E的同时, 要求您附上一些证明文件。这些文件可以帮助您证明所写的内容是正确的。您可能被要求提供的文件可能包括:
- 婚房估价
- 婚姻房屋抵押声明
- 个人银行、建房互助协会和国民储蓄账户
- 任何其他报价投资
- 人寿保险单
- 商业利益
- 养老金和PPF补偿
- 就业收入和自营职业或合伙收入
交换表格E后会发生什么?
当您写好表格E后,通常是需要和对方交换表格E的。这样,离婚双方可以考虑他们的财务状况,审核对方的信息是否真实以及是否让对方满意。在这个阶段,您可能还有机会让配偶提供更多信息。
如果双方达成协议,将需要无异议判决以使所达成的协议合法化,同时也防止任何一方提出任何进一步的索赔。如果双方在交换表格E后无法达成协议,他们可以选择继续上法院。如果发生这种情况,将举行一系列争议解决听证会,各方试图达成协议。
争议解决听证会首先是在交换财务表格E后举行的首次任命听证会(FA听证会)——其目的是帮助双方在法院的协助下达成协议。如果在FA听证会上未达成协议,则会列出第一次争议解决,以促进围绕可能的财务解决的非正式讨论。法官可以提出可能的财务解决方案——但是,这只是一种意见,不具有法律约束力。
如果各方仍未达成和解,则将列出最终听证会,各方必须出示证据。然后,法院法官将根据所提供的证据做出最终决定,该决定将对双方具有法律约束力。

丽莎:填写表格E的提示
我们在过去接过许多案子,夫妻在填写表格E的时候经常发生错误,以至于耽误整个进程。在文章的最后,我们给离婚夫妻一些提醒:
第一,尽早开始——您必须在听证会前至少35 天发送表格,并附上一些文件,在最后一页列出)。请记住,您搜集信息需要时间,所以一定不要拖延。
第二,保留书面请求和电话信息——复制或记录您发送的任何文件请求,如果您通过电话进行询问,请记下日期和讨论的内容。然后,如果某些东西没有按时到达,您可以表明您已尝试采购它。
第三,最后填写日期——表格上的日期应该是您寄出的日期。您可以在文件上贴一张便条,这样您就不会忘记。
第四,获得专业估值的财产和财产——不要试图自己计算估值,最好能够请专家对财产进行评估,因为你可能不准确,可能还会被认为“撒谎”。
第五,多联系以获取信息——尽管如果您不确定某些答案,您可以写“不知道”,但如果您能多联系一些公司,可能会帮助您尽可能详细了解情况。比如说,如果您对养老金或者房产的一些具体问题不太清楚,您可以直接联系养老金提供者和土地登记处等组织。
第六,全面披露财务——最重要的!!
在填写表格 E 时,您有义务全面、坦率地披露。这意味着您必须全面、准确地披露您的所有财务和个人情况。如果您未能向法院提供全面和坦率的披露,您的案件可能会被搁置。如果发现您故意撒谎,可能会根据2006年欺诈法执行刑事指控。
如果您认为您的配偶隐瞒信息或不真实,您可以要求法院举行听证会,您将被要求提供证据证明您认为您的配偶撒谎/隐瞒信息的原因。法院随后将作出判决并决定是否下令披露您所要求的信息,以及是否应因您的配偶未披露信息而对其进行处罚。
按照丽莎的经验,表格E可能是离婚夫妻必须填写的最复杂的表格,也是对您未来财务安全最重要的表格之一。为了最大限度地提高您的成功机会,请找一位专门处理离婚的律师协助您。丽莎律师行家庭法律师在这一方面有着多年的经验,我们可以很好地协助您填写表格E,以及协助您完成整个离婚步骤。如果有需求,可进一步联系丽莎律师行。
如果您对于文章内容,或者其他英国法律方面,有任何疑问,欢迎进一步咨询丽莎律师行。
任何英国税务方面的问题,也可以联系咨询丽莎会计行。
觉得丽莎的文章不错?请不要吝于点赞和转发!您的支持是丽莎继续前进的动力,
> 📱 丽莎的“掌上律师”服务 📱 <

如果莎粉们对于丽莎的“掌上律师”服务有任何疑问,或者想要了解如何使用丽莎APP,莎粉们可点击这里 ↓
丽莎以简易图表,一步一步带您使用丽莎律师行的专属APP。
您和我们只有一键之隔。委托我们,您完全可以更加省时省力。对于住得远的莎粉,您更可以省下车费和舟车劳顿。丽莎只想为您做得更好。您说,我们做!委托丽莎,从来没有如此简单过!
如果莎粉们对于丽莎的“掌上律师”服务有任何疑问,或者有其他法律问题,都可以直接联系丽莎律师行(www.lisaslaw.co.uk),或者通过我们旗下官网和《丽莎知道》微信公众号(UK-LISA),官方微博(www.weibo.com/lisaslaw)咨询丽莎。
丽莎律师行联络邮箱:info@lisaslaw.co.uk
联络电话:020 7928 0276
联络微信号:lisaslaw003
《丽莎知道》官方微博:www.weibo.com/lisaslaw;手机版:www.weibo.cn/lisaslaw
扫一扫,《丽莎知道》微信公众号:

 
				 
															 
								 
								![Gold coin Stack On the table save money Taking care of money - Lisa's Law Solicitors Two recent immigration tribunal decisions have highlighted important points of principle in UK immigration law: the requirement for procedural fairness in decision-making and the legal distinction between a grant of leave and the administrative issuance of a Biometric Residence Permit (BRP).
Both cases demonstrate the need for applicants and their representatives to be vigilant in challenging decisions where the Home Office may have acted outside established legal boundaries.
Namecard for article - Angel Wan in English
Procedural Fairness in Hong Kong BN(O) Applications
In R (KW) v Secretary of State for the Home Department, JR-2024-LON-002169, the Upper Tribunal considered a refusal under the Hong Kong British National (Overseas) route. The applicant, a Chinese national from Hong Kong, had been refused on the basis of a previous conviction. The Home Office gave decisive weight to a Hong Kong Court of Appeal judgment it had located independently online, without putting this material to the applicant for comment.
The Tribunal found this to be a clear breach of procedural fairness, observing that the applicant had effectively been “ambushed” by evidence not disclosed to them.
While the Court of Appeal’s decision in Balajigari v Home Secretary [2019] EWCA Civ 673 was not directly applicable, it was considered a useful authority on fairness in immigration decision-making. The refusal was therefore quashed, and the case must now be reconsidered by the Home Office.
This judgment reinforces that applicants must be given an opportunity to respond to any evidence relied upon by decision-makers. Failure to do so will amount to procedural unfairness, providing strong grounds for judicial review.
The Legal Status of Biometric Residence Permits
The second case, Guerrero (s104(4A); statutory abandonment; right of appeal) [2025] UKUT 00276 (IAC), concerned an asylum seeker who received a refusal decision but was subsequently issued with a BRP stating “Refugee leave to remain.”
The First-tier Tribunal initially ruled that the BRP constituted a grant of leave, thereby treating the pending asylum appeal as abandoned under section 104(4A) of the Nationality, Immigration and Asylum Act 2002.
On appeal, the Upper Tribunal clarified the legal position. A BRP does not in itself grant leave to remain, it is an administrative document that evidences an earlier grant of leave.
Where a BRP is issued in error, no grant of leave arises, and an appeal cannot be deemed abandoned.
The Tribunal also confirmed that decisions to treat appeals as abandoned under section 104(4A) are not “excluded decisions,” and therefore fall within the Upper Tribunal’s jurisdiction to review.
The First-tier Tribunal’s decision was set aside, and the case will be re-heard.
This decision underscores the importance of distinguishing between the substantive grant of leave and the administrative issuance of a BRP. Mistaken issuance of documents cannot override statutory rights of appeal.
Conclusion
Both cases serve as reminders of the importance of legal safeguards in the immigration system when it comes to immigration tribunal decisions. The KW case highlights that applicants must be given a fair opportunity to respond to evidence before adverse decisions are made. The Guerrero case confirms that a BRP is not determinative of immigration status and cannot substitute for an actual grant of leave.
These judgments illustrate the value of expert legal representation in holding the Home Office to account where decision-making falls short of the standards required by law.](https://lisaslaw.co.uk/wp-content/uploads/2025/08/AdobeStock_284883829-scaled.jpeg) 
								